Regulamin

Przeczytaj uważnie te warunki, ponieważ określają one nasze i twoje prawa i obowiązki w odniesieniu do sprzedawanych przez nas Produktów.

1. Definicje i interpretacja

1.1 W niniejszych Warunkach:

„Umowa” oznacza umowę między stronami dotyczącą sprzedaży i dostawy Produktów zawartą zgodnie z punktem 3; „Klient” oznacza klienta Produktów, jak określono na stronie internetowej www.valdamarkdirect.co.uk „Zdarzenie siły wyższej” oznacza zdarzenie lub serię powiązanych zdarzeń, które są poza uzasadnioną kontrolą strony, której dotyczy awarie, spory pracownicze dotykające osoby trzecie, zmiany prawa, katastrofy, wybuchy, pożary, powodzie, zamieszki, ataki terrorystyczne i wojny); „Ceny” oznaczają standardowe cenniki Dostawcy za Produkty przesyłane przez Dostawcę do Klienta / publikowane okresowo na stronie internetowej Dostawcy; „Produkty” oznaczają produkty, które mogą być lub są kupowane przez Klienta od Dostawcy na podstawie niniejszych Warunków (szczegóły znajdują się na stronie https://www.valdamark.co.uk); „Dostawca” oznacza Valdamark spółkę z ograniczoną odpowiedzialnością zarejestrowaną w Anglii i Walii (numer rejestracyjny 7498265) z siedzibą pod adresem Unit 103, Peel House, 30 the Downs, Altrincham, Cheshire, WA14 2PX, UK; a „Warunki” oznaczają niniejsze warunki dostawy.

2. Warunki te zawierają jedyne warunki, na których Dostawca będzie postępować z Klientem i regulują wszystkie Umowy z wyłączeniem wszystkich innych warunków.

3. Kontrakty

3.1 Każda pisemna wycena dostawy Produktów podana przez Dostawcę Klientowi będzie uważana za ofertę Dostawcy w celu dostarczenia Produktów Klientowi z zastrzeżeniem niniejszych Warunków.

3.2 Aby umowa weszła w życie:

(a) Dostawca musi przedstawić Klientowi pisemną ofertę; oraz (b) Klient musi przesłać Dostawcy pisemną akceptację tej oferty wraz z pisemną akceptacją niniejszych Warunków, w Dniach Roboczych 10 od daty wystawienia oferty; a po otrzymaniu przez Dostawcę pisemnej akceptacji oferty zgodnie z niniejszą klauzulą ​​3.2 umowa wejdzie w życie między stronami.

3.1 Każde zamówienie na Produkty podane przez Klienta Dostawcy będzie uważane za ofertę złożoną przez Klienta w celu zakupu Produktów od Dostawcy z zastrzeżeniem niniejszych Warunków.

3.2 Aby umowa weszła w życie:

(a) Klient musi złożyć zamówienie u Dostawcy i musi udzielić Dostawcy wyraźnej pisemnej akceptacji niniejszych Warunków; oraz (b) Dostawca musi przesłać Klientowi potwierdzenie zamówienia; a po wydaniu potwierdzenia zamówienia przez Dostawcę Umowa wejdzie w życie między stronami.

4. Dostawa / zwroty

4.1 O ile nie uzgodniono inaczej na piśmie:

(a) wszystkie Produkty zostaną odebrane przez Klienta z siedziby Dostawcy w terminie 2-3 Dni Roboczych od dnia otrzymania przez Klienta zamówienia i pisemnego zawiadomienia od Dostawcy o możliwości odbioru Produktów; (b) Klient będzie odpowiedzialny za zorganizowanie załadunku, przewozu, transportu, rozładunku i ubezpieczenia Produktów; (c) Klient będzie odpowiedzialny za pokrycie wszelkich kosztów związanych z załadunkiem, przewozem, transportem, rozładunkiem i ubezpieczeniem Produktów; oraz (d) ryzyko związane z Produktami przejdzie z Dostawcy na Klienta w momencie odbioru Produktów przez Klienta; (e) w przypadku konieczności zwrotu towaru do Dostawcy (ze względu na uszkodzenie, nieprawidłowe zamówienie lub niezadowalającą jakość), zawiadomienie takie Klient powinien przekazać Dostawcy w ciągu 48 godzin od dostarczenia towaru do jego siedziby.

Standardowo stosowane będą usługi przesyłek kurierskich krajowych lub międzynarodowych, wymagające bezpośredniego podpisu w wyznaczonym miejscu dostawy. Należy wcześniej uzgodnić formalną kontrolę tożsamości sygnatariuszy w miejscu dostawy.

Należy pamiętać, że wszystkie zamówienia międzynarodowe są wysyłane zgodnie z DAP Incoterms 2021, chyba że uzgodniono inaczej na piśmie. Wszelkie obowiązki związane z odprawą celną, w tym wszelkie obowiązujące taryfy krajowe, cła i opłaty należne w kraju dostawy odbiorcy, pozostają w gestii Kupującego/Odbiorcy.

Jeżeli przedmiot nie przeszedł odprawy celnej z powodu braku lub niewystarczającej terminowej odpowiedzi i musi zostać zwrócony w naszym imieniu przez spedytora, zastrzegamy sobie prawo do nałożenia opłaty za zwrócony przedmiot w zależności od nałożonej opłaty.

4.11 O ile nie uzgodniono inaczej na piśmie:

(a) wszystkie Produkty zostaną dostarczone przez Dostawcę do siedziby Klienta; (b) Dostawca będzie odpowiedzialny za zorganizowanie załadunku, przewozu, transportu, rozładunku i ubezpieczenia Produktów; (c) Dostawca będzie odpowiedzialny za pokrycie wszystkich kosztów związanych z załadunkiem, przewozem, transportem, rozładunkiem i ubezpieczeniem Produktów; oraz (d) ryzyko w Produktach przechodzi z Dostawcy na Klienta, gdy Produkty są dostarczane do Klienta.

4.2 Jeśli strony uzgodnią, że dostawa / odbiór Produktów w ramach Umowy nastąpi w ratach, każda rata będzie stanowić część pojedynczej Umowy, a nie oddzielnych Umów.

4.3 Wszelkie daty lub daty dostawy / udostępnienia do odbioru Produktów uzgodnione przez strony w ramach Umowy nie będą istotą Umowy.

5. Tytuł

5.1 Prawny i sprawiedliwy tytuł do Produktów przejdzie od Dostawcy na Klienta na późniejszym:

(a) dostawa / odbiór Produktów; oraz (b) otrzymania przez Dostawcę wszystkich kwot należnych od Klienta Dostawcy na podstawie odpowiedniej Umowy / na podstawie jakiejkolwiek Umowy lub innej umowy.

5.2 Dopóki tytuł do Produktów nie przeszedł na Klienta:

(a) Klient będzie przechowywał Produkty jako agent powierniczy i bailee Dostawcy; (b) Klient będzie: (i) przechowywać Produkty w bezpiecznym, bezpiecznym, suchym i czystym środowisku oddzielnie od innych produktów i towarów; (ii) zapewnienia, że ​​Produkty są łatwe do zidentyfikowania jako należące do Dostawcy; (iii) nie niszczą, nie niszczą, nie zmieniają ani nie zasłaniają żadnych znaków identyfikacyjnych na Produktach lub ich opakowaniach; (iv) zapewnić, że żadne opłaty, zastawy lub inne obciążenia nie zostaną utworzone na Produkty; oraz (v) dostarczać Produkty Dostawcy na żądanie.

5.3 Dostawca będzie uprawniony bez dalszego powiadomienia do sprawdzenia lub odzyskania posiadania jakichkolwiek Produktów, do których zachowuje tytuł; Klient udziela Dostawcy oraz jego pracownikom i agentom nieodwołalnej licencji na wejście w dowolnym czasie do pomieszczeń, w których Produkty znajdują się lub mogą znajdować się w celu kontroli lub usunięcia takich Produktów, których tytuł pozostał u Dostawcy.

5.4 Dostawca może wnieść pozew o Ceny Produktów i inne kwoty należne na podstawie Umowy, niezależnie od tego, że tytuł do Produktów nie został przekazany Klientowi.

6. Obowiązki klientów

6.1 Klient bez uprzedniej pisemnej zgody Dostawcy nie złoży ani nie złoży żadnych obietnic, oświadczeń, gwarancji lub gwarancji:

(a) w imieniu Dostawcy; lub (b) w odniesieniu do Produktów (innych niż określone w Umowie dotyczącej Produktów lub w inny sposób obowiązkowych na mocy obowiązującego prawa).

6.2 Bez uszczerbku dla zobowiązań Dostawcy wynikających z Klauzuli 8, Klient musi przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów prawa, zasad i przepisów dotyczących i musi uzyskać wszystkie licencje, zezwolenia i zezwolenia wymagane w odniesieniu do:

(a) marketing, promocja i reklama Produktów; oraz (b) import, eksport, dystrybucja, sprzedaż, dostawa i dostawa Produktów.

7. Ceny i płatności

7.1 Dostawca może wystawić Klientowi fakturę za Ceny w ramach Umowy w dowolnym momencie po wejściu w życie Umowy / Produkty zostały dostarczone do Klienta / Produkty zostały udostępnione do odbioru przez Klienta.

7.2 Klient zapłaci Dostawcy Ceny w ciągu 30 dni od daty wystawienia faktury wystawionej zgodnie z Klauzulą ​​7.1.

7.3 Wszystkie kwoty należne na podstawie Umowy nie zawierają wszystkich wartości dodanej i innych podatków i ceł, które będą płatne przez Klienta (z wyjątkiem podatków należnych od dochodu netto Dostawcy, które będą płatne przez Dostawcę).

7.4 Jeśli Klient nie zapłaci żadnej kwoty należnej Dostawcy z tytułu lub w związku z Umową, Dostawca może:

(a) naliczać odsetki od Klienta od zaległej kwoty według stopy 8% rocznie powyżej stopy bazowej Banku Anglii od czasu do czasu (które odsetki będą naliczane codziennie do dnia rzeczywistej płatności, będą sumowane kwartalnie, i płatne na żądanie); lub
(b) domagać się odsetek i ustawowego odszkodowania od Klienta zgodnie z Ustawą 1998 o opóźnionej spłacie długów handlowych (odsetki)

8. Gwarancje

8.1 Dostawca gwarantuje, że:

(a) Dostawca ma (lub w odpowiednim czasie) prawo do sprzedaży Produktów;
(b) Produkty są wolne od jakichkolwiek opłat lub obciążeń, z zastrzeżeniem Klauzuli 5 i podlegają wszelkim innym opłatom lub obciążeniom ujawnionym lub znanym Klientowi przed zawarciem odpowiedniej Umowy;
(c) Klient będzie cieszył się cichym posiadaniem Produktów, z zastrzeżeniem praw określonych w Klauzuli 8.1 (b);
(d) Produkty odpowiadają dowolnemu opisowi Produktów dostarczonych Klientowi przez Dostawcę
(e) produkty są zadowalającej jakości;
(f) Produkty nadają się do dowolnego celu wyraźnie lub domyślnie (ale nie tylko domyślnie) udostępnionego Dostawcy przez Klienta przed zawarciem odpowiedniej Umowy;
(g) Produkty odpowiadają dowolnej próbce Produktów dostarczonych Klientowi przez Dostawcę i będą wolne od wszelkich wad powodujących, że ich jakość będzie niezadowalająca, co nie byłoby oczywiste przy rozsądnym zbadaniu próbki;
(h) Produkty będą zgodne ze wszystkimi przepisami prawa, zasadami, przepisami mającymi zastosowanie do marketingu i sprzedaży Produktów w Wielkiej Brytanii oraz wszystkimi standardami uzgodnionymi przez strony; i
(i) Produkty będą opatrzone wszystkimi obowiązkowymi znakami i znakami związanymi z przepisami, zasadami, przepisami i normami, o których mowa w Klauzuli 8.1 (h).

8.2 Wszystkie gwarancje stron, zobowiązania i zobowiązania w odniesieniu do przedmiotu każdej Umowy są wyraźnie zawarte w niniejszych Warunkach lub w innym miejscu odpowiedniej Umowy. Z zastrzeżeniem klauzuli 10.1 iw maksymalnym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, żadne inne warunki dotyczące przedmiotu Umowy nie będą dorozumiane w tej Umowie ani w żadnej związanej z nią umowie.

9. Skargi, kredyty i zamienniki

9.1 Dostawca niezwłocznie iw każdym przypadku w ramach Dni Roboczych 10 w pełni odpowie na wszelkie uzasadnione zapytania i skargi Klienta dotyczące jakości, wydajności i trwałości Produktów.

9.2 Jeśli Produkty nie są zgodne z jakąkolwiek gwarancją udzieloną przez Dostawcę w ramach Umowy, Klient może za uprzednią zgodą Dostawcy zwrócić te Produkty dla jednej z nich (według wyboru Dostawcy):

(a) pełną kwotę ceny zapłaconej Dostawcy za takie Produkty (z wyłączeniem pierwotnej dostawy i powiązanych opłat);
(b) produkty zastępcze; lub
(c) notę ​​kredytową w odniesieniu do Ceny Produktów (do potrącenia z przyszłych zakupów od Dostawcy).

Możesz zwrócić dostarczone produkty, które kupiłeś w ciągu dni roboczych od dostawy 14, z wyjątkiem produktów wykonanych na zamówienie, zmodyfikowanych lub wykonanych na zamówienie z dowolnego powodu (w tym jeśli zmienisz zdanie).

9.2 Bez uszczerbku dla innych praw i środków zaradczych Klienta, jeśli Produkty nie są zgodne z jakąkolwiek gwarancją udzieloną przez Dostawcę w ramach Umowy, Klient może zwrócić te Produkty dla jednej z nich (według uznania Klienta):

(a) pełną kwotę ceny zapłaconej Dostawcy za takie Produkty (w tym pierwotną dostawę i powiązane opłaty); lub
(b) produkty zastępcze; plus w każdym przypadku pełny kredyt uzasadnionych kosztów zwrotu Produktów.

Produkty 9.3 zwrócone zgodnie z klauzulą ​​9.2 muszą być prawidłowo zapakowane i zwrócone w Dni biznesowe 30 od otrzymania Produktów przez Klienta. Wszelkie Produkty zwrócone z naruszeniem niniejszej Klauzuli nie będą przedmiotem żadnych kredytów ani zamienników, a Klient będzie nadal odpowiedzialny za zapłatę Ceny w odniesieniu do takich Produktów.

10. Ograniczenia i wyłączenia odpowiedzialności

10.1 Nic w Umowie:

(a) ograniczyć lub wykluczyć odpowiedzialność strony za śmierć lub uszkodzenie ciała wynikające z zaniedbania;
(b) ograniczyć lub wyłączyć odpowiedzialność strony za oszustwo lub nieuczciwe wprowadzenie w błąd przez tę stronę;
(c) ograniczyć lub wykluczyć jakąkolwiek odpowiedzialność strony zgodnie z sekcją 12 ustawy o sprzedaży towarów 1979 lub sekcji 2 ustawy o dostawie towarów i usług 1982;
(d) ograniczyć odpowiedzialności strony w jakikolwiek sposób niedozwolony na mocy obowiązującego prawa; lub
(e) wyklucza jakąkolwiek odpowiedzialność strony, która nie może być wyłączona na mocy obowiązującego prawa.

10.2 Ograniczenia i wyłączenia odpowiedzialności określone w niniejszej klauzuli 10 i innych częściach umowy:

(a) podlegają klauzuli 10.1;
(b) reguluje wszystkie zobowiązania wynikające z Umowy lub w związku z przedmiotem Umowy, w tym zobowiązania wynikające z umowy, czynów niedozwolonych (w tym zaniedbania) oraz z tytułu naruszenia obowiązku ustawowego; i
(c) nie będzie ograniczać lub wykluczać / ograniczać i wykluczać odpowiedzialności stron w ramach wyraźnych odszkodowań określonych w Umowie.

10.3 Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za utratę zysków, dochodów, przychodów, wykorzystania, produkcji lub przewidywanych oszczędności.

10.4 Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty biznesowe, umowy lub możliwości handlowe.

10.5 Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za utratę lub uszkodzenie dobrej woli lub reputacji.

10.6 Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub uszkodzenie jakichkolwiek danych, baz danych lub oprogramowania.

10.7 Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za żadne szczególne, pośrednie lub wynikowe straty lub szkody.

10.8 Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty wynikające ze zdarzenia siły wyższej.

11. Okres obowiązywania umowy i rozwiązanie umowy

11.1 Każda umowa wejdzie w życie zgodnie z klauzulą ​​3 i będzie obowiązywać do czasu:

(a) późniejsze zakończenie: (i) dostawy / odbioru wszystkich Produktów; oraz (ii) otrzymania przez Dostawcę wszystkich kwot należnych Dostawcy w ramach Umowy; i
(b) rozwiązanie Umowy zgodnie z postanowieniami niniejszej Klauzuli.

11.2 Umowa może zostać rozwiązana w następujących okolicznościach:

(a) każda ze stron może rozwiązać Umowę niezwłocznie poprzez pisemne powiadomienie drugiej strony, jeżeli druga strona dopuści się jakiegokolwiek istotnego naruszenia któregokolwiek z warunków Umowy;
(b) Dostawca może rozwiązać Umowę niezwłocznie, przekazując Klientowi pisemne powiadomienie, jeżeli Klient nie zapłaci Dostawcy jakiejkolwiek kwoty należnej z tytułu / jakiejkolwiek Umowy przed upływem terminu płatności; i
(c) Dostawca może rozwiązać Umowę niezwłocznie, przekazując Klientowi pisemne powiadomienie, jeżeli Klient nie zaakceptuje dostawy Produktów / odbierze Produkty w terminie uzgodnionym w odpowiedniej Umowie.

11.3 Każda ze stron może rozwiązać dowolną Umowę niezwłocznie, przekazując pisemne powiadomienie drugiej stronie, jeżeli:

(a) druga strona: (i) została rozwiązana; (ii) zaprzestaje prowadzenia całej (lub zasadniczo całej) działalności; (iii) jest lub nie jest w stanie spłacić swoich długów w terminie ich wymagalności, (iv) jest lub stanie się niewypłacalna lub zostanie ogłoszona niewypłacalnością; lub (v) zwołuje posiedzenie lub składa lub proponuje zawarcie jakiegokolwiek układu lub układu z wierzycielami;
(b) administrator, syndyk, likwidator, syndyk, zarządca, zarządca lub podobny podmiot jest mianowany na którymkolwiek z aktywów drugiej strony;
(c) wydano nakaz likwidacji drugiej strony lub druga strona podejmuje uchwałę o jej rozwiązaniu (inną niż w celu reorganizacji spółki wypłacającej rozpuszczalniki, w której powstały podmiot przejmie wszystkie zobowiązania drugiej strony) strona w ramach Umowy);
(d) (gdy ta druga strona jest osobą fizyczną), ta druga strona umiera lub w wyniku choroby lub niezdolności staje się niezdolna do zarządzania własnymi sprawami lub jest przedmiotem wniosku lub nakazu upadłości.

11.4 Należy pamiętać, że wszystkie produkty powłokowe firmy cortec są produkowane na zamówienie, a specjalistyczne chemikalia do celów odpowiedzialności nie podlegają zwrotowi poza normalną odpowiedzialnością opisaną powyżej.

12. Skutki rozwiązania umowy

12.1 Po rozwiązaniu Umowy wszystkie postanowienia tej Umowy przestaną obowiązywać, z zastrzeżeniem, że następujące postanowienia niniejszych Warunków pozostaną w mocy i będą nadal obowiązywać (zgodnie z ich warunkami lub w inny sposób bezterminowo): Klauzule 1, 5, 6, 7.4, 9, 10, 12 i 13.

12.2 Rozwiązanie umowy nie będzie miało wpływu na prawa nabyte przez żadną ze stron (w tym naliczone prawa do zapłaty i narosłe prawa do zadośćuczynienia za naruszenie warunków lub gwarancji) na dzień rozwiązania.

13. Ogólny

13.1 Żadne naruszenie któregokolwiek z postanowień Umowy nie zostanie uchylone, chyba że za wyraźną pisemną zgodą strony, która nie naruszyła.

13.2 Jeśli jakiekolwiek postanowienie Umowy zostanie uznane przez sąd lub inny właściwy organ za niezgodne z prawem i / lub niewykonalne, pozostałe postanowienia Umowy będą nadal obowiązywać. Jeśli jakiekolwiek niezgodne z prawem i / lub niewykonalne postanowienie byłoby zgodne z prawem lub wykonalne, gdyby jego część została usunięta, część ta zostanie uznana za usuniętą, a pozostała część postanowienia będzie nadal obowiązywać (chyba że byłoby to sprzeczne z wyraźną intencją stron w takim przypadku całość odpowiedniego przepisu zostanie uznana za usuniętą).

Kontrakty 13.3 nie mogą być zmieniane z wyjątkiem pisemnego dokumentu podpisanego przez każdą ze stron lub w jej imieniu.

13.4 Dostawca może swobodnie przenieść swoje prawa i obowiązki wynikające z Umowy bez zgody Klienta. Z wyjątkiem przypadków wyraźnie określonych w niniejszym punkcie lub w innym miejscu umowy, żadna ze stron nie może bez uprzedniej pisemnej zgody drugiej strony dokonać cesji, przenieść, obciążyć, licencjonować lub w inny sposób zbyć lub zawrzeć umowę lub jakiekolwiek prawa lub obowiązki wynikające z umowy.

13.5 Każda umowa jest sporządzana na korzyść stron i nie ma na celu przynoszenia korzyści stronom trzecim ani egzekwowania przez jakąkolwiek stronę trzecią. Prawa stron do rozwiązania, unieważnienia lub uzgodnienia jakiejkolwiek zmiany, zrzeczenia się, zmiany lub rozliczenia w ramach lub w związku z Umową nie są uzależnione od zgody jakiejkolwiek strony trzeciej.

13.6 Z zastrzeżeniem klauzuli 10.1:

(a) niniejsze Warunki stanowią całość porozumienia między stronami w odniesieniu do przedmiotu Umowy i zastępują wszystkie poprzednie umowy, ustalenia i porozumienia między stronami w odniesieniu do tego przedmiotu;
(b) żadna ze stron nie będzie miała żadnego zadośćuczynienia w odniesieniu do przedstawionych jej fałszywych oświadczeń (pisemnych lub ustnych), na których oparła się w zawarciu Umowy; i
(c) żadna ze stron nie będzie ponosić żadnej odpowiedzialności innej niż zgodna z wyraźnymi warunkami Umowy.

Kontrakty 13.7 będą regulowane i interpretowane zgodnie z prawem Anglii i Walii; a sądy Anglii będą miały wyłączną jurysdykcję w związku z umową.

14. Dane

14.1 Przechowywanie danych: - Nie przechowujemy danych karty kredytowej ani nie udostępniamy danych klientów żadnym stronom 3rd.

 

Szyfrowanie witryny, zgodność z PCI i przetwarzanie płatności

Certyfikacja GeoTrust SSL, która zapewnia szyfrowanie do 256 bitów, jest używana przez valdamarkdirect.com do zabezpieczenia wszystkich stron, na których dane karty kredytowej są wymagane do składania zamówień, oferując w ten sposób najwyższy możliwy poziom szyfrowania i bezpieczeństwa. Stripe jest używany na naszych bezpiecznych stronach z weryfikacją CVV2/CVC2 wymaganą do zbierania/przetwarzania informacji o transakcjach i realizacji zamówień.

Kliknij poniższe logo, aby uzyskać więcej informacji na temat informacji o certyfikacji GeoTrust.